|
|
|
Alfabet niemiecki
a b c d e f
g h i jk l m n
o p q r s t
u v w x y z
ä ö ü
,,,,,,,
|
|
 |
  
Possesivpronomen
zaimek dzierżawczy

Rolą zaimka dzierżawczego jest informowanie,
do kogo coś należy.
mój pies = mein Hund
twoje auto = dein Auto
jej fryzura = ihre Frisur
jego buty = seine Schuhe
Pamiętaj że w języku niemieckim każdemu zaimkowi osobowemu odpowiada zaimek dzierżawczy
Zajmuje on w zdaniu miejsce rodzajnika i nigdy nie występują one razem
(czyli przed rzeczownikiem znajduje się
albo
zaimek dzierżawczy
albo
rodzajnik).
Zaimek dzierżawczy ma różne formy dla różnych osób.
Wzór odmiany wygląda następująco:
Maskulinum
[mazkulinum] |
rodzaj męski |
Femininum
[feminium]
|
rodzaj żeński |
Neutrum
[nojtrum]
|
rodzaj nijaki |
Plurar
[plurar]
|
liczba mnoga |
Singular
[zingular] |
liczba pojedyńcza |
| |
Nominativ WER? WAS?
|
Genitiv WESSEN?
|
Dativ WEM?
|
Akkusativ WEN?
|
| Maskulinum |
mein |
meines |
meinem |
meinen |
| |
mój |
mój |
mojemu |
mojego |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
meine |
meiner |
meiner |
meine |
| |
moja |
moja |
mojej |
moją |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
mein |
meines |
meinem |
mein |
| |
moje |
moje |
mojemu |
moje |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
meine |
meiner |
meinen
|
meine |
| |
moje |
moje/mój |
moim |
moich/moje |
 |
 |
 |
 |
 |
| Maskulinum |
dein |
deines |
deinem |
deinen |
| |
twój |
twój |
twojemu |
twojego |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
deine |
deiner |
deiner |
deine |
| |
twoja |
twoja |
twojej |
twoją |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
dein |
deines |
deinem |
dein |
| |
twoje |
twoje |
twojemu |
twoje |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
deine |
deiner |
deinen |
deine |
| |
twoje |
twoje/twoi |
twoich |
twoich |
 |
 |
 |
 |
 |
| Maskulinum |
sein |
seines |
seinem |
seinen |
| |
jego |
jego |
jemu |
jego |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
seine |
seiner |
seiner |
seine |
| |
jej |
jej |
jej |
jej |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
sein |
seines |
seinem |
sein |
| |
jego |
jego |
jemu |
jego |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
seine |
seiner |
seiner |
seine |
| |
ich |
ich |
ich |
ich |
 |
 |
 |
 |
 |
| Maskulinum |
ihr |
ihres |
ihrem |
ihren |
| |
jej |
jej |
jej |
jej |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
ihre |
ihrer |
ihrer |
ihre |
| |
jej |
jej |
jej |
jej |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
ihr |
ihres |
ihrem |
ihr |
| |
jej |
jej |
jej |
jej |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
ihre |
ihrer |
ihren |
ihre |
| |
ich |
ich |
ich |
ich |
 |
 |
 |
 |
 |
| Maskulinum |
unser |
unseres |
unserem |
unseren |
| |
nasz |
nasze |
naszemu |
naszego |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
unsere |
unserer |
unserer |
unsere |
| |
nasza |
naszej |
naszej |
nasze |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
unser |
unseres |
unserem |
unser |
| |
nasze |
naszego |
naszemu |
nasze |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
unsere |
unserer |
unseren |
unsere |
| |
nasze |
naszych |
naszej |
nasze |
 |
 |
 |
 |
 |
| Maskulinum |
Euer |
eures |
eurem |
euren |
| |
wasz |
wasz |
waszym |
waszego |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
eure |
eurer |
eurer |
eure |
| |
wasza |
wasza |
waszym |
wasze |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
euer |
eures |
eurem |
euer |
| |
wasze |
wasze |
waszemu |
waszym |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
eure |
eurer |
euren |
eure |
| |
wasze |
wasze |
wasze |
wasze |
 |
 |
 |
 |
 |
| Maskulinum |
ihr |
ihres |
ihrem |
ihren |
| |
ich |
ich |
ich |
ich |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
ihre |
ihrer |
ihrer |
ihre |
| |
ich |
ich |
ich |
ich |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
ihr |
ihres |
ihrem |
ihr |
| |
ich |
ich |
ich |
ich |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
ihre |
ihrer |
ihren |
ihr |
| |
ich |
ich |
ich |
ich |
 |
 |
 |
 |
 |
| Maskulinu |
Ihr |
Ihres |
Ihrem |
Ihren
|
| |
pań-panstwu |
pań panstwu |
państwu |
państwu |
| |
|
|
|
|
| Femininum |
Ihre
|
Ihrer
|
Ihrer
|
Ihre |
| |
państwu |
państwu |
państwu |
państwu |
| |
|
|
|
|
| Neutrum |
Ihr
|
Ihres
|
Ihrem
|
Ihr |
| |
państwu |
państwu |
państwu |
państwu |
| |
|
|
|
|
| Plurar |
Ihre |
Ihrer |
Ihren |
Ihr |
| |
państwu |
państwu |
państwu |
państwu |
 |
 |
 |
 |
 |
beispil
| Nie znam waszego ojca! |
Ich kenne euren Vater nicht! |
| |
|
| |
|
| Ich kenne euren Vater nicht! |
Nie znam waszego ojca! |
| Ich suche jetzt meine Brille. |
Szukam teraz moich okularów. |
| Ist das die Mutter meines Freundes? |
Czy to jest matka mojego
przyjaciela? |
| |
|
| Kennst du schon Maria? Sie ist meine Schwester. |
Znasz już Marię? Ona jest moją siostrą. |
| Lautet Ihr Name Schmidt? |
Czy Pana nazwisko brzmi Schmidt? |
| Ich brauche deine Hilfe! |
Potrzebuję twojej pomocy. |
| Das ist die Lehrerin unserer Kinder. |
To jest nauczycielka naszych dzieci. |
| Kennst du ihren Bruder? |
Znasz jej brata? |
| Ihre Augen sind so grün! |
Jej oczy są tak zielone! |
| Du musst unbedingt meinen Freund kennen lernen. |
Musisz koniecznie poznać mojego chłopaka. |
| Sehr geehrter Herr Baumann, Ihre Anfrage werden wir möglichst schnell beantworten. |
Szanowny Panie Baumann, Pańskie zapytanie zostanie odpowiedziane tak szybko, jak to możliwe. |
| Das Auto seiner Schwester ist gestohlen worden. |
Auto jego siostry zostało skradzione. |
| Gefällt euch unser Haus? |
Podoba się wam nasz dom? |
| Wo ist deine Hausaufgabe, Hans? |
Gdzie jest twoja praca domowa, Hans? |
Er stimmt meinem Vorschlag zu.
|
On zgadza się na moją propozycję.
|
W języku niemieckim zaimek dzierżawczy odmienia się tak samo jak rodzajnik nieokreślony ein.
Będzie to więc zarówno odmiana przez przypadki jak i przez rodzaje.
Dużym ułatwieniem jest to, iż zaimki dzierżawcze podczas odmiany przez przypadki
otrzymują taką samą końcówkę jak rodzajnik nieokreślony ein,
a w liczbie mnogiej odmieniają się jak rodzajnik określony die.
należy zwrócić na zaimek euer, który podczas odmiany traci środkową samogłoskę -e. Wygląda to tak:
| |
rodzaj
męski |
rodzaj żeński |
rodzaj
nijaki |
liczba mnoga |
Nominativ
mianownik |
euer Hund |
eure Mutter |
euer Haus |
eure Hefte |
Genitiv
dopełniacz |
eures Hundes |
eurer Mutter |
eures Hauses |
eurer Hefte |
Dativ
celownik |
eurem Hund |
eurer Mutter |
eurem Haus |
euren Heften |
Akkusativ
biernik |
euren Hund |
eure Mutter |
euer Haus |
eure Hefte |
W języku niemieckim w przeciwieństwie do języka polskiego nie ma odpowiednika nieodmiennego zaimka dzierżawczego swój, który w odniesieniu do wszystkich osób liczby pojedynczej i mnogiej brzmiałby tak samo. W języku niemieckim ten "uniwersalny" zaimek dzierżawczy zastępowany jest zawsze formą ulegającą odmianie przez osoby, przypadki i rodzaje.
Może się zdarzyć, że zaimek dzierżawczy występuje sam, bez rzeczownika. W takim wypadku zaimek przyjmuje końcówkę rodzajnika określonego. Oto przykłady:
| Wem gehört das Heft? |
Do kogo należy ten zeszyt? |
Es ist meins. |
On jest mój. |
| Hunde bellen. |
Psy szczekają. |
Unserer bellt auch. |
Nasz szczeka także. |
| Ich habe keinen Regenschirm. |
Nie mam parasola. |
Kannst du mir deinen leihen? |
Mógłbyś mi pożyczyć swój? |
| Fragst du meine Mutter? |
Pytasz moją matkę? |
Nein, seine. |
Nie, jego. |
| Wessen Mantel ist das? Ist das Ihrer, Frau Schmidt? |
Czyj to płaszcz? Czy Pani, pani Schmidt? |
Ja, das ist meiner. |
Tak, to mój. |
| Mein Baby weint viel. Weint deins auch so viel? |
Moje dziecko dużo płacze. Czy twoje także płacze tak dużo? |
Nein, meins weint weniger. |
Nie, moje płacze mniej. |
| Sind das Ihre Tiere? |
Czy to są Pani zwierzęta? |
Die Katze ist seine und der Hund ist meiner. |
Kot jest jego a pies jest mój. |
| Ich habe dein Problem gelöst. |
Rozwiązałem twój problem. |
Ich deins auch. |
Ja twój także. |
| Ich suche meinen Kuli. |
Szukam mojego długopisu. |
Ich meinen auch. Deiner liegt auf dem Tisch. |
Ja mojego także. Twój leży na stole. |
| Schlafen Tom und Kathrin in einem Bett? |
Czy Tomi Kathrin śpią w jednym łóżku? |
Nein, sie schläft in ihrem und er in seinem. |
Nie, ona śpi w jej a on w jego. |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Wer? stosujemy tylko do osób
Was? stosujemy Tylko do rzeczy
Jest to polski
Mianownik Kto? co?
Der (ten) Ein (jakiś)
Die (ta) Eine (jakaś)
Das (to) Ein (jakieś)
|
|
Wessen?
jest to polski
Dopełniacz Czyj? Czyja? Czyje? Kogo? Czemu?
Des ( tego) eines (jakiegoś)
Der (tej) einer (jakiejś)
Des (tego) eines (Jakiegoś)
końcówki es otrzymują tylko rzeczowniki M i N
Nominativ der Mann (mężczyzna)
Genitiv des Mannes (mężczyzny)
|
|
Wem?
Wo? (Gdzie leży książka) stan spoczynku
jest to polski
Celownik Komu? Czemu?
Dem (temu) einem (jakiemuś)
Der (tej) einer (jakiejś)
dem (temu) einem (jakiemuś)
plurar
den (jakieś) w l.mn. dodajemy do rzeczownika końcówkę n
|
|
Wen?
Wohin? (dokąd położyłeś- kładziesz książkę) stan ruchu
jest to polski
Biernik Kogo?
Ich liebe den Herr,
Den (tego) einen (jakiegoś)
Die (tą) eine (jakąś)
Das (To) ein (jakieś) |
|
|
 |
|
| |
|
|