|
|
|
Alfabet niemiecki
a b c d e f
g h i jk l m n
o p q r s t
u v w x y z
ä ö ü
,,,,,,,
|
|
|
Słownicze wyrazów
potrzebnych podczas robienia zakupów
Liczby i pieniądze : Bankomat
Podaj PIN.
Geben Sie Ihren Pin ein.
Wybierz kwotę
Betrag auswählen
Wydrukować potwierdzenie wypłaty?
Benötigen Sie eine Quittung?
Liczby i pieniądze : Pieniądze
Pytam o rodzaj płatności
Czy można płacić ___?
Nehmen Sie ___?
Pytam o formę płatności
... kartą kredytową?
... Kreditkarte?
Forma płatności
... kartą debetową?
... EC-Karte?
Forma płatności
... gotówką?
... Bargeld?
Forma płatności
... czekiem?
... Schecks?
Chciałbym/Chciałabym wymienić pieniądze.
Ich würde gern etwas Geld wechseln.
Przy wymianie pieniędzy z jednej waluty na inną
Jaki jest kurs wymiany _[waluty 1]_ na _[walutę 2]_?
Pytanie o kurs walutowy
Was ist der Wechselkurs von _[Währung1]_ zu _[Währung2]_?
Słówka potrzebne do robienia zakupów
das Geschaäft = sklep (geszeeft)
das Einkaufszentrum = centrum handlowe
der Markt = targ
geschlossen = zamknięte (geszlosen)
geöffnet = otwarte (geyfnet)
der Verkäfer = sprzedawca (ferkeufer)
der Kunde = klient
einpaken = zapakować
ein Glas = słoik (ein glaz)
eine Pakung = opakowanie
eine Dose = puszka (eine doze)
Jeżeli chcemy spytać o konkretny produkt
Czy mają Państwo ___?
Haben Sie ___?
Jeżeli chcemy spyta o lokalizację konkretnego produktu
Gdzie mogę znaleźć ___?
Wo kann ich ___ finden?
Jeżeli chcesz spytać o cenę konkretnego produktu
Ile to kosztuje?
Wieviel kostet das?
Jeżeli chce produkt tańszy tańsza alternatywa
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Od której do której sklep jest czynny?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Tylko się rozglądam.
Ich schaue mich nur um.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Wezmę to.
Ich werde es kaufen.
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Proszenie o paragon
Czy mogę prosić o paragon?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Proszenie o siatkę
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Zakupy : Ubrania
Czy mogę to przymierzyć?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Gdzie jest przebieralnia?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Haben Sie das auch in ___?
... S?
... S?
Rozmiar ubrania
... M?
... M?
Rozmiar ubrania
... L?
... L?
Rozmiar ubrania
... XL?
... XL
Rozmiar ubrania
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Za małe (mała, mały).
Es ist zu klein.
Za duże (duża, duży).
Es ist zu groß.
Czy dobrze w tym wyglądam?
Steht mir das?
Zakupy : Targowanie się
Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
To zdecydowanie za drogo!
Das ist viel zu teuer!
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
_[suma]_ i ani grosza więcej!
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
Dann bin ich nicht interessiert.
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
Dann werde ich woanders hingehen.
grożenie opuszczeniem sklepu
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Das kann ich mir nicht leisten!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem
|
|
|
|
|
|
|
|
Wer? stosujemy tylko do osób
Was? stosujemy Tylko do rzeczy
Jest to polski
Mianownik Kto? co?
Der (ten) Ein (jakiś)
Die (ta) Eine (jakaś)
Das (to) Ein (jakieś)
|
|
Wessen?
jest to polski
Dopełniacz Czyj? Czyja? Czyje? Kogo? Czemu?
Des ( tego) eines (jakiegoś)
Der (tej) einer (jakiejś)
Des (tego) eines (Jakiegoś)
końcówki es otrzymują tylko rzeczowniki M i N
Nominativ der Mann (mężczyzna)
Genitiv des Mannes (mężczyzny)
|
|
Wem?
Wo? (Gdzie leży książka) stan spoczynku
jest to polski
Celownik Komu? Czemu?
Dem (temu) einem (jakiemuś)
Der (tej) einer (jakiejś)
dem (temu) einem (jakiemuś)
plurar
den (jakieś) w l.mn. dodajemy do rzeczownika końcówkę n
|
|
Wen?
Wohin? (dokąd położyłeś- kładziesz książkę) stan ruchu
jest to polski
Biernik Kogo?
Ich liebe den Herr,
Den (tego) einen (jakiegoś)
Die (tą) eine (jakąś)
Das (To) ein (jakieś) |
|
|
|
|
|
|
|