partykuła

 


Partykuły
należą do nieodmiennych i nie ulegających stopniowaniu części mowy. W języku niemieckim jest ich około czterdziestu a ich funkcją jest przede wszystkim wyrażanie stanu emocjonalnego osoby mówiącej. Dzieje się to poprzez wzmacnianie lub osłabianie znaczenia wyrazów. W zdaniu partykuły znajdują się bezpośrednio przed wyrazem, do którego się odnoszą. Jeśli chodzi o ich dokładne funkcje w zdaniu, rozróżniamy:


Partykuły wzmacniające i stopniujące:

sehr bardzo
ganz całkiem, zupełnie
sogar nawet
überhaupt w ogóle
noch jeszcze
viel dużo
so tak
weit dalece
immer coraz ...(+przymiotnik w stopniu wyższym)
höchst nadzwyczaj
durchaus całkiem, na wskroś
zu zbyt



Spójrzmy na ich funkcję w zdaniach:

1. Das Buch ist höchst interessant. 1. Ta książka jest nadzwyczaj interesująca.
2. Das Leben wird immer teurer. 2. Życie staje się coraz droższe.
3. Er ist leider zu spät gekommen. 3. On przyszedł niestety zbyt późno.
4. Mein Lehrer ist sehr nett. 4. Mój nauczyciel jest bardzo miły.
5. Wir haben ganz vergessen, ihr zum Geburtstag zu gratulieren. 5. Całkiem zapomnieliśmy pogratulować jej z okazji urodzin.
Sei so nett und mach das Fenster zu. Bądź tak miły i zamknij okno.
Der Beamte will immer mehr verdienen. Ten urzędnik chce coraz więcej zarabiać.
In diesem Artikel finden Sie durchaus ernst gemeinte Tipps zur Webseiten-Gestaltung. W tym artykule znajdą Państwo całkiem poważne wskazówki do tworzenia stron internetowych.
Heute habe ich überhaupt keine Zeit. Dzisiaj w ogóle nie mam czasu.
Er zeigt allen noch, was er kann. On jeszcze wszystkim pokaże, co potrafi.
Die Bluse ist sehr schön und gefällt sogar meiner Mutter. Ta bluzka jest bardzo ładna i podoba się nawet mojej matce.

Kolejną grupę stanowią partykuły oznaczające wyróżnienie jakiejś rzeczy:

ausgerechnet akurat
eben/gerade właśnie
besonders szczególnie
erst dopiero
ja przecież
selbst nawet
nur tylko



W zdaniu partykuły te podkreślają, iż mówiący ma na myśli tę konkretną rzecz/osobę:

Selbst dein Vater kann dir nicht helfen. Nawet twój ojciec nie może ci pomóc.
Besonders der heutige Tag war für mich sehr anstrengend. Szczególnie dzisiejszy dzień był dla mnie bardzo męczący.
Das habe ich ja vor 2 Minuten gesagt! Powiedziałem to przecież przed dwoma minutami.
Er hat mich ja gar nicht angerufen. On przecież do mnie w ogóle nie zadzwonił.
Diese Hausaufgabe hat sie besonders schnell gemacht. Ona zrobiła tę prace domową szczególnie szybko.
Ausgerechnet meiner Mutter musste dieser Unfall passieren. Akurat mojej matce musiał przydarzyć się ten wypadek.
Nur du kannst ihm helfen. Tylko ty możesz mu pomóc.
Meine Oma besucht uns erst morgen. Moja babcia odwiedzi nas dopiero jutro.



Rolę ograniczenia mają partykuły:

beinahe nieomal
fast prawie
ziemlich dosyć
etwa/zirka około, mniej więcej



A oto zastosowane w zdaniach:

Er besucht uns heute ziemlich spät. On odwiedzi nas dzisiaj dosyć późno.
Diese Frau gibt ziemlich viel aus. Ta kobieta wydaje dosyć dużo pieniędzy.
In der Verkaufsabteilung arbeiten etwa 20 Personen. W dziale sprzedaży pracuje około 20 osób.
Fast jeder Student arbeitet während der Sommerferien. Prawie każdy student pracuje podczas wakacji.

 
 
Przycisk Facebook "Lubię to"
 
I przypadek ( Der NOMINATIV)
 
Wer? stosujemy tylko do osób
Was? stosujemy Tylko do rzeczy
Jest to polski
Mianownik Kto? co?
Der (ten) Ein (jakiś)
Die (ta) Eine (jakaś)
Das (to) Ein (jakieś)

II Przypadek (Der GENITIV)
 
Wessen?
jest to polski
Dopełniacz Czyj? Czyja? Czyje? Kogo? Czemu?
Des ( tego) eines (jakiegoś)
Der (tej) einer (jakiejś)
Des (tego) eines (Jakiegoś)
końcówki es otrzymują tylko rzeczowniki M i N
Nominativ der Mann (mężczyzna)
Genitiv des Mannes (mężczyzny)

III Przypadek (der Dativ)
 
Wem?
Wo? (Gdzie leży książka) stan spoczynku
jest to polski
Celownik Komu? Czemu?
Dem (temu) einem (jakiemuś)
Der (tej) einer (jakiejś)
dem (temu) einem (jakiemuś)
plurar
den (jakieś) w l.mn. dodajemy do rzeczownika końcówkę n
IV Przypadek (Akkusativ)
 
Wen?
Wohin? (dokąd położyłeś- kładziesz książkę) stan ruchu
jest to polski
Biernik Kogo?
Ich liebe den Herr,
Den (tego) einen (jakiegoś)
Die (tą) eine (jakąś)
Das (To) ein (jakieś)
 
Dzisiaj stronę odwiedziło już 65 odwiedzającyo co chodzi
Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja