|
|
|
Alfabet niemiecki
a b c d e f
g h i jk l m n
o p q r s t
u v w x y z
ä ö ü
,,,,,,,
|
|
|
treffe |
ich |
mich |
|
treffst |
du |
dich |
|
trefft |
er |
sich |
|
trefft |
sie |
sich |
|
trefft |
es |
sich |
|
treffen |
wie |
uns |
|
trefft |
ihr |
euch |
|
treffen |
sie |
sich |
|
treffen |
sie |
sich |
|
treffen |
Sie |
sich |
|
Gramatyka niemiecka
AUSGEWÄHLTE GRAMMATISCHE ANGABEN
WYBRANE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI NIEMIECKIEJ
Abkürzungen (skróty):
Sing. = Singular liczba pojedyncza;
Plur. = Plural liczba mnoga
m = Maskulinum rodzaj męski;
f = Femininum rodzaj żeński;
n = Neutrum rodzaj nijaki
KASUS (PRZYPADKI)
N = Nominativ |
(mianownik) |
wer? was? |
(kto? co?) |
G = Genitiv |
(dopełniacz) |
wessen? |
(czyj? czyja? czyje?) |
D = Dativ |
(celownik) |
wem? |
(komu?) |
A = Akkusativ |
(biernik) |
wen? was? |
(kogo? co?) |
ARTIKEL (RODZAJNIK)
Der bestimmte Artikel
(rodzajnik określony) |
Der unbestimmte Artikel
(rodzajnik nieokreślony) |
|
Sing. |
Plur. |
Sing. |
Plur. |
|
m |
f |
n |
m, f, n |
m |
f |
n |
m, f, n |
N |
der |
die |
das |
die |
ein |
eine |
ein |
bez rodzajnika |
G |
des |
der |
des |
der |
eines |
einer |
eines |
bez rodzajnika |
D |
dem |
der |
dem |
den |
einem |
einer |
einem |
bez rodzajnika |
A |
den |
die |
das |
die |
einen |
eine |
ein |
bez rodzajnika |
DEKLINATIONEN DER SUBSTANTIVE
(DEKLINACJE RZECZOWNIKÓW)
Starke Deklination (deklinacja mocna)
Sing. |
Plur. |
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
N |
der Vater |
die Hand |
das Echo |
die Väter |
die Hände |
die Echos |
G |
des Vaters |
der Hand |
des Echos |
der Väter |
der Hände |
der Echos |
D |
dem Vater |
der Hand |
dem Echo |
den Vätern |
den Händen |
den Echos |
A |
den Vater |
die Hand |
das Echo |
die Väter |
die Hände |
die Echos |
Według deklinacji mocnej odmieniają się rzeczowniki przyjmujące następujące końcówki:
m, n: G Sing. -(e)s; N Plur. -, -e, -er, -s, ’’-, ’’-e, ’’-er
f: G Sing. -; N Plur. ’’-, ’’-e
Schwache Deklination (deklinacja słaba)
Sing. |
Plur. |
|
m |
f |
m |
f |
N |
der Bauer |
die Frau |
die Bauern |
die Frauen |
G |
des Bauern |
der Frau |
der Bauern |
der Frauen |
D |
dem Bauern |
der Frau |
den Bauern |
den Frauen |
A |
den Bauern |
die Frau |
die Bauern |
die Frauen |
Według deklinacji słabej odmieniają się rzeczowniki m i f przyjmujące następujące końcówki:
m: G Sing. -(e)n; N Plur. -(e)n
f: G Sing. -; N Plur. -(e)n
Wybrane rzeczowniki odmieniające się według deklinacji słabej:
der Affe, der Automat, der Bote, der Christ, der Deutsche, der Elefant, der Fürst, der Hase, der Held, der Herr, der Hirt, der Insasse, der Journalist, der Junge, der Kollege, der Kunde, der Löwe, der Mensch, der Nachbar, der Neffe, der Pole, der Polizist, der Präsident, der Prinz, der Riese, der Satellit, der Soldat, der Zeuge
Gemischte Deklination (deklinacja mieszana)
Sing. |
Plur. |
A. |
|
m |
n |
m |
n |
N |
der Schmerz |
das Ohr |
die Schmerzen |
die Ohren |
G |
des Schmerzes |
des Ohr(e)s |
der Schmerzen |
der Ohren |
D |
dem Schmerz(e) |
dem Ohr |
den Schmerzen |
den Ohren |
A |
den Schmerz |
das Ohr |
die Schmerzen |
die Ohren |
B. |
N |
der Gedanke |
das Herz |
die Gedanken |
die Herzen |
G |
des Gedankens |
des Herzens |
der Gedanken |
der Herzen |
D |
dem Gedanken |
dem Herzen |
den Gedanken |
den Herzen |
A |
den Gedanken |
das Herz |
die Gedanken |
die Herzen |
Według deklinacji mieszanej odmieniają się rzeczowniki m i n przyjmujące następujące końcówki:
A. m, n: G Sing. -(e)s; N Plur. -(e)n
B. m: G Sing. -ns; N Plur. -n
n: G Sing. -ens; N Plur. –en
Wybrane rzeczowniki odmieniające się według deklinacji mieszanej:
według wzorca A: das Auge, das Hemd, der Professor, der Staat
według wzorca B: der Name, der Samen, der Wille
DEKLINATION DER PERSONALPRONOMINA
(ODMIANA ZAIMKÓW OSOBOWYCH)
Sing. |
Plur. |
N |
ich |
du |
er |
sie |
es |
wir |
ihr |
sie (Sie) |
G |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
unser |
euer |
ihrer (Ihrer) |
D |
mir |
dir |
ihm |
ihr |
ihm |
uns |
euch |
ihnen (Ihnen) |
A |
mich |
dich |
ihn |
sie |
es |
uns |
euch |
sie (Sie) |
DEKLINATION DER RELATIVPRONOMINA
(ODMIANA ZAIMKÓW WZGLĘDNYCH)
Sing. |
Plur. |
|
m |
f |
n |
m f n |
N |
der |
die |
das |
die |
G |
dessen |
deren |
dessen |
deren |
D |
dem |
der |
dem |
denen |
A |
den |
die |
das |
die |
DEKLINATION DER POSSESSIVPRONOMINA
(ODMIANA ZAIMKÓW DZIERŻAWCZYCH)
Sing. |
Plur. |
Maskulinum |
N |
mein |
dein |
sein |
ihr |
sein |
unser |
euer |
ihr (Ihr) |
G |
meines |
deines |
seines |
ihres |
seines |
unseres |
eures |
ihres (Ihres) |
D |
meinem |
deinem |
seinem |
ihrem |
seinem |
unserem |
eurem |
ihrem (Ihrem) |
A |
meinen |
deinen |
seinen |
ihren |
seinen |
unseren |
euren |
ihren (Ihren) |
Sing. |
Plur. |
Femininum |
N |
meine |
deine |
seine |
ihre |
seine |
unsere |
euere |
ihre (Ihr) |
G |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
unserer |
eurer |
ihrer (Ihres) |
D |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
unserer |
eurer |
ihrer (Ihrem) |
A |
meine |
deine |
seine |
ihre |
seine |
unsere |
eure |
ihre (Ihren) |
Sing. |
Plur. |
Neutrum |
N |
mein |
dein |
sein |
ihr |
sein |
unser |
euer |
ihr (Ihr) |
G |
meines |
deines |
seines |
ihres |
seines |
unseres |
eures |
ihres (Ihres) |
D |
meinem |
deinem |
seinem |
ihrem |
seinem |
unserem |
eurem |
ihrem (Ihrem) |
A |
mein |
dein |
sein |
ihr |
sein |
unser |
euer |
ihr (Ihr) |
Plur. |
m, f, n |
N |
meine |
deine |
seine |
ihre |
seine |
unsere |
eure |
ihre (Ihre) |
G |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
unserer |
eurer |
ihrer (Ihrer) |
D |
meinen |
deinen |
seinen |
ihren |
seinen |
unseren |
euren |
ihren (Ihren) |
A |
meine |
deine |
seine |
ihre |
seine |
unsere |
eure |
ihre (Ihre) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wer? stosujemy tylko do osób
Was? stosujemy Tylko do rzeczy
Jest to polski
Mianownik Kto? co?
Der (ten) Ein (jakiś)
Die (ta) Eine (jakaś)
Das (to) Ein (jakieś)
|
|
Wessen?
jest to polski
Dopełniacz Czyj? Czyja? Czyje? Kogo? Czemu?
Des ( tego) eines (jakiegoś)
Der (tej) einer (jakiejś)
Des (tego) eines (Jakiegoś)
końcówki es otrzymują tylko rzeczowniki M i N
Nominativ der Mann (mężczyzna)
Genitiv des Mannes (mężczyzny)
|
|
Wem?
Wo? (Gdzie leży książka) stan spoczynku
jest to polski
Celownik Komu? Czemu?
Dem (temu) einem (jakiemuś)
Der (tej) einer (jakiejś)
dem (temu) einem (jakiemuś)
plurar
den (jakieś) w l.mn. dodajemy do rzeczownika końcówkę n
|
|
Wen?
Wohin? (dokąd położyłeś- kładziesz książkę) stan ruchu
jest to polski
Biernik Kogo?
Ich liebe den Herr,
Den (tego) einen (jakiegoś)
Die (tą) eine (jakąś)
Das (To) ein (jakieś) |
|
|
|
|
|
|
|