Niemieckie zaimki osobowe
Zaimki osobowe (ja, ty, on, ona, my, wy, itd.) występują w prawie każdym niemieckim zdaniu, dlatego szybko “wchodzą” do głowy. Pamiętajcie! Odmieniając niemiecki czasownik nie można zapomnieć o zaimku osobowym!
po polsku powiemy: “myślę”, “kocham”, “jestem”
po niemiecku: “ja myślę” (ich denke), “ja kocham” (ich liebe),” ja jestem” (ich bin)
po polsku powiemy: “myślimy”, “kochamy”, “jesteśmy”
po niemiecku: “my myślimy” (wir denken), “my kochamy” (wir lieben), “my jesteśmy” (wir sind)
Zaimek osobowy mości sobie gniazdko przed niemieckim czasownikiem. Nie jest tam jednak przyspawany i często zajmuje inne miejsce np. gdy chcemy o coś spytać -> ląduje za czasownikiem: Bin ich? (Jestem?) Liebe ich? (Kocham?)
Czasami, w wyjątkowych sytuacjach, opuszcza się zaimek osobowy, ale o tym napiszę innym razem. Niemieckie zaimki osobowe w Nominativ (w mianowniku) na pewno potraficie rozpoznać sami. Inne formy widzieliście również wiele razy, ale może nie zdawaliście sobie sprawy skąd one się wzięły i czym właściwie są. Najlepszym sposobem na zapamiętanie wszystkich poniższych form jest częste przyglądanie się różnym zdaniom niemieckim i wyszukiwanie w nich zaimków osobowych. Możecie sobie wyobrazić, że zdanie to las, a zaimki to grzybki.
Niemiecka głoska “r” – wymowa.
Ponieważ wymowa niemieckiej głoski “r” sprawia Polakom, uczącym się języka niemieckiego, sporo trudności, wszystkie zaimki w tabelce 4a, które zawierają “r”, zostały “połączone” ze słownikiem (wystarczy kliknąć na słówko i posłuchać oryginalnej niemieckiej wymowy). Aby poprawnie przeczytać pozostałe formy wystarczy zerknąć na koniec tego wpisu.
Tabelka 4a
Odmiana zaimków osobowych.
Nominativ czyli mianownik (kto? co?) |
Dativ czyli celownik (komu? czemu?) |
Akkusativ czyli biernik (kogo? co?) |
ich (ja) |
mir |
mich |
du (ty) |
dir | dich |
er (on) |
ihm | ihn |
sie (ona) | ihr | sie |
es (ono) | ihm | es |
wir (my) | uns | uns |
ihr (wy) | euch |
euch |
sie (one, oni) |
ihnen | sie |
Sie (Pan, Pani, Państwo) forma grzecznościowa |
Ihnen | Sie |
.
Dativ odpowiada na pytanie komu? czemu?
ich danke dir (dziękuję ci) komu dziękuję? tobie/ci
ich danke ihr (dziękuję jej)
ich danke euch (dziękuję wam)
ich danke Ihnen (dziękuję Pani/Panu/Państwu)
Z Dativ łączą się z także określone przyimki, np. “mit” (z), “zu” (do), “bei” (przy/u) i inne. Przyimki te “wymuszają” Dativ.
mit mir (ze mną)
mit dir (z tobą)
mit ihr (z nią)
mit uns (z nami)
mit euch (z wami) itd.
bei mir (przy mnie/u mnie)
bei dir (przy tobie/u ciebie)
bei ihr (przy niej/u niej)
bei ihm ( przy nim) itd.
zu mir (do mnie)
zu dir (do ciebie)
zu uns (do nas)
zu ihnen (do nich)
zu Ihnen (do Pana/do Pani/ do Państwa)
zu ihr (do niej) itd.
Akkusativ odpowiada na pytanie kogo? co?
ich liebe dich (ja kocham ciebie/kocham cię)
ich liebe ihn (kocham jego/go)
ich liebe es (kocham kogo? je (np. to dziecko) “ich liebe es” oznacza także “uwielbiam to”
ich liebe euch (kocham kogo? was)
ich liebe Sie (kocham kogo? Pana, Panią, Państwa)
Z Akkusativ łączą się także określone przyimki, np. “für” (dla), “gegen” (przeciwko), “ohne” (bez) i inne. Przyimki te “wymuszają” Akkusativ.
für mich (dla mnie)
für dich (dla ciebie)
für Sie (dla Pani/Pana/Państwa)
für euch (dla was)
gegen mich (przeciwko mnie)
gegen dich (przeciwko tobie)
gegen euch (przeciwko wam)
ohne dich (bez ciebie)
ohne sie (bez niej/nich)
ohne Sie (bez Pana/Pani/Państwa)
To już wszystko na dziś.
Dobranoc! Gute Nacht!
.
Wskazówki dotyczące niemieckiej wymowy:
Tylko jeśli podkreślono! Jeśli nie podkreślono, czytaj jak polskie “ch”, “h”, “s”.
ch – przypomina polskie “ś”
ei – aj
eu – oj
h – nie czyta się
ie – i (jest to lekko przeciągnięte “i“)
s – z
sch – sz
ü – kliknij i posłuchaj wymowy: für
z – c