miejsca


Wie komme ich dorthin?
czytać
wi kome iś dorthin?
Czym mogę tam dojechać?

Welche Buslinie/Straßenbahnlinie fährt dorthin?
czytać
welsze buslini / sztrasenbajnlini fert dort hin?
Jaki autobus/tramwaj tam jedzie?

Wo ist das?
czytać
wo yzt das?
Gdzie to jest?

Könnten Sie es mir auf dem Stadtplan zeigen?
czytać
kynten sie es mir auf dem sztadplan zeigen?
Proszę pokazać mi to na planie miasta.

Wie komme ich am besten zum Flughafen?
czytać
wi kome iś am beszten zum flughafen?
Jak najłatwiej dostać się na lotnisko?

Entschuldigung, wo ist?
czytać
entszuligung, wo yzt?
Przepraszam, gdzie jest?

Entschuldigung, wo ist die polnische Botschaft?
czytać
entszuldiging, wo yzt di polnisze botszaft?
Przepraszam, gdzie jest ambasada polska?

Entschuldigung, wo ist die nächste Telefonzelle?
czytać
entszuldigung, wo yzt di nechste telefoncele?
Przepraszam, gdzie jest budka telefoniczna?


Entschuldigung, wo ist der Busbahnhof?
czytać
entszuldigung, wo yzt der busbanhof?
Przepraszam, gdzie jest dworzec autobusowy?

Entschuldigung, wo ist der Bahnhof?
czytać
entszuldigung, wo yzt der banhof?
Przepraszam, gdzie jest dworzec kolejowy?

Entschuldigung, wo ist das Hotel ...?
czytać
entszuldigung, wo yzt das hotel?

Przepraszam, gdzie jest hotel ... ?

Entschuldigung, wo ist das nächste Internetcafe?
czytać
entszuldigung , wo yzt das nechste internetcafe?
Przepraszam, gdzie jest kafejka internetowa?

Entschuldigung, wo ist das nächste Polizeirevier?
czytać
entszuldigung , wo yzt das nechste policairivirer?
Przepraszam, gdzie jest komisariat policji?

Entschuldigung, wo ist das polnische Konsulat?
czytać
entszuldigung, wo yzt das polnisze konsulat?

Przepraszam, gdzie jest konsulat polski?

Entschuldigung, wo ist der Flughafen?
czytać
entszuldigung, wo yzt der flughafen?

Przepraszam, gdzie jest lotnisko?

Entschuldigung, wo ist die nächste Bushaltestelle?
czytaj
entszuldigung, wi yzt di nechste bushaltesztele?

Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy?

Entschuldigung, wo ist die nächste Tankstelle?
czytaj
entszuldigung, wi yzt di nechste tansztele?

Przepraszam, gdzie jest stacja benzynowa?

Entschuldigung, wo ist die nächste U-Bahn-Station?
czytaj
entszuldigung , wo yzt di nechste uban station?

Przepraszam, gdzie jest stacja metra

Entschuldigung, wo ist die Altstadt?
czytać
entszuldigung, wo yzt di altsztad?

Przepraszam, gdzie jest Stare Miasto
 
 


 
 
Przycisk Facebook "Lubię to"
 
I przypadek ( Der NOMINATIV)
 
Wer? stosujemy tylko do osób
Was? stosujemy Tylko do rzeczy
Jest to polski
Mianownik Kto? co?
Der (ten) Ein (jakiś)
Die (ta) Eine (jakaś)
Das (to) Ein (jakieś)

II Przypadek (Der GENITIV)
 
Wessen?
jest to polski
Dopełniacz Czyj? Czyja? Czyje? Kogo? Czemu?
Des ( tego) eines (jakiegoś)
Der (tej) einer (jakiejś)
Des (tego) eines (Jakiegoś)
końcówki es otrzymują tylko rzeczowniki M i N
Nominativ der Mann (mężczyzna)
Genitiv des Mannes (mężczyzny)

III Przypadek (der Dativ)
 
Wem?
Wo? (Gdzie leży książka) stan spoczynku
jest to polski
Celownik Komu? Czemu?
Dem (temu) einem (jakiemuś)
Der (tej) einer (jakiejś)
dem (temu) einem (jakiemuś)
plurar
den (jakieś) w l.mn. dodajemy do rzeczownika końcówkę n
IV Przypadek (Akkusativ)
 
Wen?
Wohin? (dokąd położyłeś- kładziesz książkę) stan ruchu
jest to polski
Biernik Kogo?
Ich liebe den Herr,
Den (tego) einen (jakiegoś)
Die (tą) eine (jakąś)
Das (To) ein (jakieś)
 
Dzisiaj stronę odwiedziło już 94 odwiedzającyo co chodzi
Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja